Глава 9 Первый день в новой стране
Ветер и волны проявили невиданное единство, бросая в нас соленые, но теплые брызги, ударяя по лицу и активно замедляя наше продвижение к острову. Мы уже сняли паруса и плыли на моторной лодке, потому что на таком маршруте паруса были бессильны.
Длиннохвостые белые кареты парами кружили над мачтой, словно провожая нас домой, неся на ветру свои приветственные возгласы.
В сумерках рассвета огни приближающегося города начали мерцать. Мы дошли до финиша – прямо впереди виднелся просвет между желто-коричневыми коралловыми скалами, который является входом в гавань Святого Георгия. Несмотря на то, что океан каждую минуту обрушивался на нас волнами, никто не остался сидеть в теплом сухом месте лодки. Мы все встали с нетерпением и игривыми глазами и смотрели, как Арлетты неустанно приближаются к узкому проходу между двумя высокими насыпями. Кузяша перебегал из одной стороны кабины в другую, глядя на буи, обозначающие русло, и фонари, освещающие долгожданную землю.
- Смотри, зеленый. Здесь красное! — Он весело прокомментировал свои наблюдения.
Даже капитан, который последние сутки дежурил почти один, выглядел счастливым и воодушевленным.
Радио снова зазвонило, вызывая шхуну «Алетес». Они все еще ждали нас и в прямом эфире («Идите прямо 100 метров, теперь поверните направо») провели нас через залив к терминалу таможенного и пограничного контроля.
Очень приветливый молодой человек принял швартовочный трос, помог привязать его к причалу и повел капитана в таможню. Оформление всех необходимых документов заняло менее пятнадцати минут, и мы бросили якорь на якорной стоянке, счастливые и довольные.
«Давайте не будем протискиваться между этими лодками, пойдём за ними», — сказал муж, маневрируя между пришвартованными яхтами. - Расскажи мне глубину.
- Тридцать два фута. На карте есть затонувший корабль. Видите его? - Я беспокоюсь. - Двадцать восемь лет.
- Я понимаю. Это все то же самое, что и Китай раньше.
- вы уверены? Тридцать пять. Ни черта не вижу.
– Да, по карте, до него еще 100 метров.
- Может, нам стоит поближе к выходу встать? Леош, серьёзно, давай уже доберёмся до этого корабля. Двадцать семь футов. Если карта врала, то я действительно потерялся в темноте, а в навигаторе место крушения было нанесено очень близко к нашей позиции.
- Успокойся, сумасшедшая девчонка! —— Лёшка улыбнулся. «Большое потрясение на выходе». Всё, оставим это здесь.
Песок хорошо удерживал якорь, и с первого раза мы крепко удержали его.
Наконец-то я смог расслабиться и спокойно лечь спать. Ну, это почти все. Мой муж пока не доверяет установленному якорному приложению, поэтому мы с капитаном разделили ночь пополам, раз в час: сначала муж, а затем я поднимаюсь наверх, чтобы проверить, сняли ли мы якорь. Лодка кружится вокруг точки сцепки, и во сне я не всегда понимаю, все ли в порядке.
После трех недель стоянки на якоре я могу быстро и правильно оценить ситуацию на якоре вокруг себя в любое время суток. Я не боялся лодок, их несло быстрее нашей лодки, и казалось, что они собираются ударить нас боком. Я не волновался, поскольку катамаран подошел в опасной близости; я не беспокоился, что сильный ветер сбросит «Алетес» с якоря. Я стал воспринимать все эти моменты как естественные и рутинные — нужно просто быть начеку, но без страха.
Но в ту первую ночь в темноте я продолжал искать очертания разрушенного корабля. Мне казалось, что каждый раз, когда я поднимался наверх, мы медленно, но верно приближались к нему. Но это был всего лишь беспочвенный страх, а здравый смысл в виде навигации и применения якоря подсказывал, что наша яхта рисует на воде зигзаги и круги, но так и не приближается к месту злополучного крушения.
Утро было солнечным, но прохладным. Кузьма радостно бегал по палубе, и звук топота ног разбудил младших братьев и сестер, спящих в носовой каюте. Наконец, ему разрешили прыгать, бегать, висеть на гике, бежать на нос и бежать к якорной цепи. В целях безопасности он был лишен всех этих развлечений во время путешествия.
Старшие дети пошли наверх, а я оставил их с младшими, пока готовил завтрак. Я закрепила плиту, чтобы она не раскачивалась, и спокойно приготовила праздничный омлет вместо твердых бутербродов, которые готовила. Лёшка тоже проснулся и пошёл днём смотреть Бермуды.
-Вы видите цвет воды?
«Да, отлично». Я тоже попал в кабину.
«Я впервые вижу такой насыщенный, яркий бирюзовый цвет», — удивился мой муж.
- А вода холодная! – Ваня спустился по кормовым ступенькам, чтобы коснуться воды.
- Я тоже хочу воды! — кричал наш маленький репитер.
Но есть дела и поинтереснее. Ляоша начал поднимать и затягивать кранцы, которые мы вчера повесили по левому борту для швартовки в таможенном доке, но потом забыли поднять. Старшие решили помочь отцу в этом деле, и Кузя, конечно, был не против поучаствовать.
- Мам, мы можем позавтракать на улице? ---предложила Марта.
- Да, давай. Так что приготовь стол, и я тебя обслужу.
Особое удовольствие доставляет обед на свежем воздухе, будь то в тени раскидистого орехового дерева во дворе дома или на даче у друга под тихий шелест берез и жужжание насекомых, или на балконе города квартире, наблюдая за шумной уличной жизнью, или в кабине лодки, вдыхая свежий океанский воздух и слушая волны.
- Такая бесплатная парковка. Сколько там кораблей, кроме нашего? Есть еще четыре. «Ваня осмотрелся.
«Ну, если тебе здесь не нравится, можешь позже переехать поближе к городу», — сказал капитан, а затем повернулся ко мне. - Кстати, ты сейчас видишь обломки далеко? И ваши переживания вчера были напрасны.
«Мне все еще кажется, что мы были слишком близко к этому, но при дневном свете, конечно, это уже не страшно.
Ржавый, сморщенный корпус выступает из воды примерно на метр. Лишь нос поднимается коричневой тенью, а бывший якорный клюз зловеще смотрит на ближайшие корабли пустыми глазницами.
Иллюстрация из книги «Долгая дорога домой». Художник-участник мероприятия Иван
Один просто искал место для якоря. Недалеко от нас припаркована небольшая яхта, футов сорока в длину, под канадским флагом и нагруженная какими-то предметами. Четверо парней в кабине выглядели счастливыми и взволнованными одновременно. С громким грохотом они открыли шампанское, разлили его по бокалам, и один из них крикнул по-английски на всю якорную стоянку: «Добро пожаловать на гребаные Бермудские острова!!»
- Это способ отпраздновать успешное прибытие. Не то чтобы мы пришли, поели, а потом легли спать, — засмеялась я.
«Если бы они действительно шли из Канады, я бы так кричал». Когда мы только что покинули Норфолк, на север, в сторону Бостона, в сторону Канады, собирался шторм. Мы проскакивали между бурями, а они, наверное, нет — Лёшка порадовался за нас и за них удачному переходу.
Все уже поели и спокойно пили чай, кроме Кузьмы, который все еще жевал тарелку. Яхту немного покачивало, а яичница и овощи продолжали падать с его вилки. Мне надоело смотреть, как он страдает и подбирает еду с пола, поэтому я сказал:
- Давай я тебя покормлю.
«Нет, я съем это сам», — серьезно ответил сын, и все остальные засмеялись.
— Вот бы мне поплавать и понырять рядом с этим кораблем, — задумчиво пробормотал Ваня.
- О, можно мне пойти купаться? ——Марта очень счастлива.
– Мы пойдем купаться позже. «Если хотите, — сказал отец с улыбкой, — вода холодная, но сначала нам нужно было съездить в город, чтобы купить сим-карту». «Капитан вернулся к своей работе.
«И еда», — добавил я.
- и продукты. Для этого необходимо снять и надуть крышку, снять и установить мотор. Так что, Ван, не сиди здесь слишком долго. Пойдем, ты мне поможешь. «Лёша встал из-за стола и открыл большой ящик в корме. Внутри находилась надувная лодка, в просторечии называемая тузик (от английского слова «two» — два, «из двух») лодка», т е двое) или грязный, тоже английское слово.
- Папа, кто поедет в город? – спросила Марта. - Можно мне пойти с тобой? - начала умолять дочь, демонстративно моргая в позе богомола.
- Может быть. Посмотрим - отец давно усвоил на собственном горьком опыте никогда ничего не обещать своим детям - никогда не знаешь, что произойдет.
— Папа, помни, я тоже этого хочу, — раздался голос Вани из кухни, где он мыл грязную посуду.
«Все хотят здесь остаться, но кто-то должен здесь остаться». Папа обязательно пойдет на берег, потому что я не знаю, где и как искать сим-карту. Ты мог бы остаться со мной в Аретесе, потому что хотя бы один сильный человек должен остаться здесь на всякий случай", - объяснил я "партийную политику" сыну. "Конечно, после столь долгой ходьбы я могу только смотреть. Жаль, что мы не можем выйти на берег и пойти к морю погулять. «Но мы пробудем здесь не один день, так что у нас с тобой будет масса возможностей прогуляться и посмотреть, что из себя представляют эти Бермудские острова.
Обратите внимание: Адреналин зашкаливает: горная дорога, от которой захватывает дух (+ видео).
Мне надоест кататься туда-сюда на буксире. Не надо злитесь, вообще говоря, у нас на каждой улице будет праздник.» Я обнял начальника.«Я не обижаюсь», — пожаловался Ваня, прежде чем пойти на помощь отцу. Маша и Кузьма тусуются тут же, рядом с этими людьми, то помогая, то мешая процессу.
Мне также всегда трудно дождаться высадки, если мы бросим якорь, или покинуть портовую зону и отправиться в город, если мы остановимся в пристани.
Сейчас я смотрю на этот очаровательный остров с веселым и манящим щебетанием птиц, на сверкающие на солнце белые крыши разноцветных домов, на пышные зеленые деревья, затеняющие улицы, и мечтаю, прогуливаясь Между этими пальмами деревья, слушать пение птиц, смотреть на лица местных жителей, изучать местную архитектуру и просто бесцельно бродить по городу. Мне всегда нравилось ходить куда глаза глядят, особенно в незнакомые места. К счастью, с навигацией у меня все было в порядке, и я всегда мог найти дорогу назад, даже в эпоху, когда еще не было Интернета. Что ж, в Сент-Джордже сложно заблудиться. Город расположен на высоком острове, и если подняться выше, то всегда можно увидеть гавань и, следовательно, лодки, направляющиеся домой.
Марта просидела в лодке добрых двадцать минут, лениво ожидая возможности сойти на берег, в то время как ее отец пытался запустить подвесной мотор, который, очевидно, впитал много воды вдоль борта лодки путь и отказаться от работы. Сегодня, когда всем не терпелось войти в город, послышался долгожданный рев мотора, и все дружно закричали: «Да здравствует!»
«Все, развяжите», — приказал капитан.
Ваня развязал веревку и бросил веревку для Маши в лодку, и я помахал им рукой, наблюдая, как маленький ас подпрыгивает на волнах и исчезает из поля зрения, а затем пошел играть в кокпит.
Я думал, что наш курьер быстро справится с задачей покупки сим-карт мобильного телефона и свежих продуктов. Но время шло, а следа по-прежнему не было.
С третьим ребенком мы играли в разные игры и читали, и он крепко спит на свежем воздухе кабины. Я приготовила обед, мы уже пообедали и не могли дождаться Лёши и Маши, но их всё не было.
- Мама, а если с ними что-нибудь случится? Неужели нельзя им вообще позвонить? – волнуется Иван.
—— Я просто не могу этого сделать. Американские SIM-карты здесь не работают. У нас не активирован роуминг. Что с ними будет? Папа здесь, так что все будет хорошо. Я успокоил сына, хотя и сам начал нервничать, так как прошло уже пять часов с тех пор, как они приплыли на берег.
Ваня тоже сначала что-то делает тихо - читает, играет на кларнете, а потом играет с Кузьмой в шахматы (скорее всего, он просто рассказывает Кузьме, как ходят фигуры, а они используют фигуры, из которых построены башенки). Но последние полчаса он просидел в кокпите, тихо наблюдая между кораблями, стоящими на якоре, где должны были находиться его отец и сестра. Я почувствовал острую боль в груди, вспомнив, что в детстве я следил за машинами родителей, как когда они куда-то уезжали.
***
Зима. Бабушка и тетя тихо разговаривали в соседней комнате. В печи уютно потрескивал огонь. Я сидел у окна на кухне темный. Свет выключили, чтобы лучше видеть, что происходит на улице. Из этого окна хорошо видна дорога, ведущая от трассы М-4 к нашему селу. Где-то вдалеке появился далекий свет. Быстро приближалась машина, сверкая фарами сквозь деревья. Когда она направилась в нашу сторону и не свернула на соседний совхоз, я побежал в подсобку на другой стороне дома посмотреть, не свернет ли машина на нашу улицу или не промчится. Прошлое! Разочарованный, я подошел к окну и снова занял удобное положение для просмотра. Вот снова загорается свет, снова светится в сердце надежда, но машины не доезжают до нашей улицы, она превращается в совхоз. Где папа и мама? Ведь они уже давно должны были приехать. Наконец на нашу улицу на этот раз свернула еще одна машина, а автовладельцев у нас здесь живет не так много, а это значит, что, вероятно, за рулем был папа.
***
Но сейчас я смотрю на своего почти шестнадцатилетнего сына и не понимаю, как время летит так быстро и жизнь так ускользает. Ведь вроде еще недавно я смотрела в окно, а теперь у меня муж, трое детей, и мы тусуемся на паруснике на Бермудских островах посреди Атлантического океана.
- Они гребут! —— вдруг крикнул Ваня.
- как? Они гребут? – Я удивился и пошел наверх.
- Мотор явно не работает.
Я видел, как наш корабль прошел мимо канадской яхты. Ляо Ша греб изо всех сил, и Марта дернула двигатель, пытаясь его запустить. Потом они поменялись местами. Хотя Марта была гораздо менее способна к гребле, чем ее отец, прилив наступил быстро благодаря ветру и течению. Внезапно двигатель взревел, и они на полной скорости помчались к «Арлеттам». Но когда я уже собирался сматывать веревку, двигатель снова остановился, не пройдя и нескольких метров. Лодку быстро унесло волнами.
- Марта, греби! - крикнул отец.
Каждый из них греб и, наконец, достиг плавучего дома и в изнеможении рухнул на палубу.
– Почему это заняло так много времени? Где продукты? --Я спросил.
- Блин! ——Муж не знал, с чего начать рассказ. – Сим-карты продаются только в Гамильтоне, как и в столице. Поездка на автобусе займет час или полтора, в зависимости от того, по какому маршруту вы поедете. Автобусы ходят каждый час. Поскольку это было воскресенье, половина магазинов там тоже была закрыта. У нас также не было времени купить здесь продукты, потому что магазины были закрыты.
- Ты хотя бы сим-карту купил?
- Да, 200 долларов.
- Сколько? – Я был шокирован.
- Да, неважно! Ну, может быть, немного меньше. Я думаю, что сама SIM-карта стоит 30 долларов. 50 человек могут получить трафик на 10 показов. — объяснил Лёша.
- Не так много.
«Значит, надо экономить», — заключил муж.
– Марш, тебе нравятся Бермудские острова? Красивый? тебе понравилось? – У Вани вопросов к сестре все больше и больше.
- Да, это красивое место. Эти дома очень необычные, с многоскатными крышами. Залив живописен.
– Вам нравится Хэмилтон?
«Да, в Соединенных Штатах есть филиал для богатых американцев», — сказал Ляо Ша. – Большие отели, такие как Флорида, претенциозные пристани для яхт. Пока мы ждали автобус, я подумал, надо ли проверить, сколько мест на парковке у пристани.
- Ох, надо было видеть это фото! --Марта улыбнулась. – Там пристань есть, типа яхт-клуба. Все были такими важными – носили белые шорты, белые рубашки. Они сидели в зале, пили кофе и серьезно разговаривали друг с другом. Швейцар открыл дверь. И вот мы уже пять дней толком не мылись, лица красные и потрескавшиеся, на нас старые футболки и рваные шорты.
- Что ты нашел? Есть ли там хорошие марины?
– Да, тебе вообще не стоит туда ходить. Дорого, пафосно и непонятно, зачем потратили столько денег. - ответил муж. - Нам нужно поменять фильтры в опреснительной установке, отремонтировать генератор, и тогда мы сможем быть полностью автономными и парковаться столько, сколько захотим.
«Надеюсь, двигатель грузовика не выйдет из строя», — добавил я.
- Папа, можно мне теперь плавать? ——Кузя тоже присоединился.
- Нет, Кузяш, мы сегодня никуда не плывем.
Увидев, что малыш вот-вот заплачет, я предложил ему поиграть с братьями и сестрами в привязанной лодочке, и Кузьма с радостью согласился.
«Позволь мне пойти с тобой и посидеть там», — вызвалась Марта.
«Просто наденьте на него спасательный жилет», — предложил я.
Потом они часто играют с Эйсом. Один из старших просто лежал, бездельничая на закругленном краю небольшой резиновой лодки, а Кузенька гремел рядом, плескаясь и играя с веревкой.
Вскоре небо над городом окрасилось сначала в розовый цвет, затем в светло-оранжевый и, наконец, осветилось ярко-красным пламенем. Белый якорный огонь на мачте корабля начал загораться. «Люмос!» — не мог не крикнуть я в своей голове, потому что это напоминало свет на конце волшебной палочки из «Гарри Поттера.
Ветер, дувший весь день, полностью прекратился. Мы посидели в кабине, поужинали, поболтали, послушали музыку и провели первый день нашего пребывания в милом местечке на Сент-Джордже. Через три недели он станет настолько близок нам, что мы оставим его с тихой грустью и надеждой, что однажды сможем вернуться.
Но Бермуды, возможно, нам не по пути.
продолжение следует...
[Моя] серия книг, истории из жизни, подземные материалы с продолжением, писательство, путешествие на яхте, плавание по Атлантическим Бермудским островам, семейное видео, вертикальное видео, короткое видео, полнометражный 1Больше интересных статей здесь: Путешествия.
Источник статьи: Книга об океанском путешествии "Долгая дорога домой" (ч.7).